Well, I continue to read The Voice and it continues to annoy me.
But first let me note that in reading Ephesians 3 I don’t find anything that will lead you astray in your understanding of the chapter. In many cases the material in italics just seems unnecessary. In other words, the translators have already clearly translated the message. You can leave the italicized material out of your reading and you’ll get pretty much the same message.
For example, the first part of verse 20 reads: “Now to the God who can do so many awe-inspiring things, immeasurable things, things great than we ever could ask or imagine ….” Now read the verse without the italicized material. Has anything been contributed? It does make it a little more exhortative, and that might be the intention.
On the other hand, breaking out the prayer of verses 16-19 as a prayer, rather than as a report of a prayer, does fulfill the goals of the translation and is helpful, in my view. Helpful, at least, if one’s goal is to get a more dramatic presentation, which is one of the purposes of The Voice.
This prayer passage has a special place in my life, because I adapted it into a prayer some years ago and it was used as a blessing at my wedding. Our wedding bands have the reference inscribed inside as well.